Keine exakte Übersetzung gefunden für عسكري منشق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عسكري منشق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'importation de ressources minérales au Rwanda devrait être strictement réglementée pour que les membres des factions militaires dissidentes de la République démocratique du Congo et leurs partenaires commerciaux respectifs ne profitent pas du produit de ces importations qui pourrait servir à acheter des armes ou d'autres fournitures militaires.
    وينبغي أن تخضع الموارد المعدنية المستوردة إلى رواندا لقوانين صارمة حرصا على عدم إفادة الفصائل العسكرية المنشقة من جمهورية الكونغو الديمقراطية وشركائها في التجارة من العائدات التي يمكن أن تستعمل في شراء الأسلحة أو غيرها من الإمدادات العسكرية.
  • Il a affirmé que les explosions avaient été provoquées par des militaires dissidents de la Plaza Francia, parmi lesquels le général de la Garde nationale Felipe Rodríguez et un certain Luis Chacín surnommé « El Armadillo », avec lequel il avait placé un engin explosif à l'ambassade d'Espagne et au consulat de Colombie.
    وأكد المواطن أن العسكريين المنشقين بميدان فرنسا هم الذين نفذوا الانفجارين، ومنهم الجنرال بالحرس الوطني فليبي رودريغز وشخص يلقب بـ ”الأرماديلو“ ويدعى لويس تشاسين، وهو الذي وضع معه ميريدا أورتيز العبوة الناسفة في سفارة إسبانيا وقنصلية كولومبيا.
  • a) L'Ouganda ne fournit aucun appui financier, logistique ou militaire à des groupes dissidents dans l'est de la RDC;
    (أ) إن أوغندا لا تقدم أي دعم مالي أو سوقي أو عسكري للجماعات المنشقة في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • Ces dissidents poursuivraient actuellement les hostilités contre la MONUC, les FARDC et la population civile.
    وقد شن هؤلاء المنشقون عمليات عسكرية ضد بعثة منظمة الأمم المتحدة ووحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والسكان المدنيين.
  • Deuxièmement, le mandat doit prévoir un appui pour favoriser la réconciliation et aplanir les divergences entre les dirigeants timorais, de manière que le Gouvernement timorais et l'opposition coopèrent pour réintégrer les personnes déplacées à l'intérieur du pays et régler d'autres questions urgentes, notamment celles soulevées par les pétitionnaires et le dissident militaire, le commandant Alfredo Reinado, ainsi que d'autres affaires non réglées comme celles identifiées par la commission d'enquête de 2006.
    ثانيا، ينبغي للولاية أن تشمل الدعم للمصالحة وحل الخلافات بين القيادات التيمورية، حتى تتعاون الحكومة التيمورية والمعارضة على إعادة إدماج المشردين داخليا وحل المسائل الملحّة الأخرى، بما في ذلك المسائل التي أثارها مقدمو عريضة الالتماس والمنشق العسكري الرائد ألفريدو رينادو، وكذلك القضايا العالقة الأخرى التي حددتها لجنة تحقيق عام 2006.